Nederlander schaamt zich voor z'n taal
We spreken over " naar de Camping gaan met de Caravan", terwijl we in 1950 nog met onze "kampeerwagen naar het kampeerterrein" gingen. Een afstand van 25,4 mm was nog een duim, in plaats van zoals nu een inch. Waarom hechten we zo weinig aan het mooie Nederlands en apen we in zoveel dingen grote broer Amerika na.Nationale trots
Nederlanders gaan er niet altijd even prat op dat ze Nederlander zijn. Op zichzelf nog niet eens zo’n verkeerde eigenschap, want waarom zou een Nederlander beter zijn dan een Duitser of Amerikaan. En tot welke gewelddadige gevolgen nationalisme uiteindelijk kan leiden is helaas bekend uit de tweede wereldoorlog, toen grote groepen Duitsers meenden dat zij tot het Herrenvolk behoorden, en iedereen die niet van Germaanse afkomst was als inferieur werd bestempeld.Ons nationale minderwaardigheidscomplex
Vanwege de gretigheid waarmee wij vaak Engelse woorden omarmen zou je denken dat wij Nederlanders ons schamen voor onze taal. Waarom springen Nederlanders over het algemeen zo slordig om met hun Nederlandse taal. Een bevolking die hun kinderen inwisselt voor kids en gaat shoppen in plaats van winkelen, heeft blijkbaar weinig respect voor haar taal. Vreemd genoeg gaan onze zuiderburen heel wat zorgvuldiger met de Nederlandse taal om.In België
Vlamingen hechten blijkbaar heel wat meer aan hun identiteit dan Nederlanders, want zij zullen niet snel een Nederlands woord omruilen voor een buitenlandse versie. In Vlaanderen vind je dan ook geen autodealers, doch autoverdelers. Die zorgvuldigheid wat betreft taal, vindt z’n oorsprong in de taalstrijd tussen Walen en Vlamingen. De vlamingen hebben moeten knokken voor hun taal. En wat je met bloed zweet en tranen hebt verdedigd geef je niet zo maar weer prijs. Taal is in Vlaanderen een vorm van economische bescherming tegen anderstaligen (Walen).Verengelsing is verarming
Amerika is onze grote broer, waar we vaak tegen aanschoppen, maar die we wel degelijk bewonderen en daarom graag imiteren. Hetgeen ongetwijfeld de reden is dat het grootste deel van alle Nederlandse Pop- en musicalkoren vrijwel uitsluitend Engelstalig repertoire zingt, dikwijls onder het mom dat het in het Nederlands minder mooi klinkt. Maar de Nederlandse producenten van musicals begrijpen echter dat het publiek liever luistert naar een musical die ze kunnen begrijpen, en vertalen daarom alle kaskrakers in het Nederlands. Daarnaast is het internationale karakter van het Engels en het feit dat zovelen een mondje spreken en begrijpen, mede een oorzaak dat er zoveel verengelsing optreedt.Taal leeft
Natuurlijk is het zo dat een taal leeft en dat er niets op tegen is als er op ongedwongen wijze buitenlandse woorden insluipen. De hoeveelheid nuttige woorden van Franse origine in onze taal is enorm, zoals auto en bureau. En niemand zou het woord computer willen vervangen door een Nederlands equivalent.(equivalent is overigens afkomstig uit het Frans en Latijn). En waarschijnlijk is het zo dat indien alle nieuwe buitenlandse woorden sinds 1800, (Franse overheersing) uit het hedendaagse Nederlands zouden worden geschrapt er een aanzienlijke taalverarming zou optreden.Namen van boten, huizen en gezelschappen
Is het een kwestie van interessant doen, of komt het doordat je niet openlijk voor je werkelijke identiteit durft uit te komen, dat je een niet Nederlandse naam kiest waarmee je jezelf in nevelen hult:- namen van Nederlandse boten: waarom 4seasons in plaats van Vier seizoenen
- namen van Nederlandse tijdschriften, Flair, Story, Linda-magazine "een Glossy lifestyle magazine” (brrrrr.)
- namen van muziekbands: Cuby and the Blizzards
Oranje trots
Nederlanders zijn van tijd tot tijd best trots op hun land en afkomst en uiten dat o.a. via het oranjegevoel dat zich vooral manifesteert bij internationale sportevenementen en tijdens nationale feestdagen. Maar ook als het gaat om onze taal zouden we best wel wat meer eergevoel en trots aan de dag mogen leggen.Dit moet toch beter kunnen
Een incomplete oogst van een weekeinde reclamefolders, tijdschriften en kranten:Picture, printer, public relations, that’s the question, get the picture, glamour, idol, finish, revival, survival, lease, game, chip, clip, stick, memory, performance, check, workshop, air, seal, portable, live, life, act, services, high, low, cleaning, dry, generation, response time, timing, blender, speed, epilator, deadline, processor, design, display, toy, screen, screensaver, must-haves, skateboard, boarding, wave, surfen, headhunter, job, gadget, handsfree, car, kit, babyboomer, pocket, foam, food, non-stop, fitness, business, scanner, memorycard, cleaning, highspeed, sales, loser, manager, director, producer, sandwich, mixer, fleece, flashlight, body, backlight, understatement, poster, entertainer, sticker, autoreset, therapy, headset, hobby, trendy, play, plug, insert, all-in, sweater, shirt, jeans, training, special, dressing, cover, steak, commercial, connector, discounter, prefab, premium, mix, replay, powerdrink, outlet, gel, classic, foundation, mailbox, styling, streaming, mobile, recorder, travelset, office, efficiency, beauty, column, bodyscan, royal, gecanseld, webcam, cream, protection, intensive, expertise, shower, heather, tools, date, blinddate, datingsite, website, musical, make-up, spotlight, fulltime, partimer, weekend, essential, sensual, escortservice, oil, paper, brains, recycling, holiday, unit, team, coach, tricker, bodylotion, keyboard, terminal, fitness, directmail, soap, showroom, cruise, fans, star, productmanager, salesman, running, chillen, player, creditcard, song, promotion, save, paintball, officer, non-profit, collector’s item, gin-tonic, up-to-date, non-profit, lay-out, upgrading, trans, airbrush, rail, money, Issue, meeting, deal, call, target, performance, random, research & development, human resource.
Lees verder
© 2010 - 2012 Robbie, gepubliceerd in Mens en samenleving (Mijn kijk op…) op .
Het auteursrecht van dit artikel en antwoorden op reacties ligt bij de infoteur. Zonder toestemming van de infoteur is vermenigvuldiging verboden.
Nederlands grootste taboes Sommige dingen zul je op een feestje niet zomaar vertellen omdat deze zaken maatschappelijk ni…
Waarom Fries een taal is en Gronings een dialect Heeft u zich dat ook wel eens afgevraagd? Waarom is het Fries nou een ta…
Handgereedschap: Meten In de serie Handgereedschap, gaan we in op Meten. Meten is Weten is een kreet die nog steeds geld…
Nederlandse taal en cultuur in Canada Iedereen weet dat in Canada een grote Franstalige gemeenschap is. Veel andere Europ…
Gerelateerde artikelen
Anglomanie: het verengelsen van het Nederlands Anglomanie. In Nederland zijn tegenwoordig meer Engelse termen te vinden o…Nederlands grootste taboes Sommige dingen zul je op een feestje niet zomaar vertellen omdat deze zaken maatschappelijk ni…
Waarom Fries een taal is en Gronings een dialect Heeft u zich dat ook wel eens afgevraagd? Waarom is het Fries nou een ta…
Handgereedschap: Meten In de serie Handgereedschap, gaan we in op Meten. Meten is Weten is een kreet die nog steeds geld…
Nederlandse taal en cultuur in Canada Iedereen weet dat in Canada een grote Franstalige gemeenschap is. Veel andere Europ…